Die Kosten für einen Übersetzungsauftrag von Privatpersonen oder Unternehmen hängen von der Art der Übersetzung ab.
Der Grundindikator ist die Länge des Textes pro Abrechnungsseite des übersetzten Dokuments (fertige Übersetzung). Die Differenz zwischen dem Ausgangstext und dem Ergebnistext kann +/- 25% zu erreichen:
- Gewöhnliche Übersetzungen – 1600 Tippzeichen, einschließlich Leerzeichen
- Beglaubigte Übersetzungen – 1125 Tippzeichen, einschließlich Leerzeichen
Wir vereinbaren die Erledigungsfrist je nach Bedarf des Auftraggebers. Bei dringenden Fällen führen wir die Übersetzung nach der folgenden Preisliste durch:
- Eine bis 16:00 Uhr an einem Tag gelieferte Datei wird a, nächsten Tag übersetzt, wobei der normale Preis ein Übersetzung von 0,5 Seiten bis zu 6 Seiten am Tag umfasst
- Express zzgl. 30% ab 6,5 Seiten bis zu 9 Seiten am Tag
- Superexpress zzgl. 75% mehr als 9 Seiten am Tag.
Die Kosten der Übersetzung können auch von dem Schwierigkeitsgrad beim Lesen des Textes, beispielsweise wegen der niedrigen Qualität der Kopie oder der Handschrift abhängen. In diesem Fall können die Kosten des Auftrages um ca. 25% höher sein.
Preisliste für gewöhnliche und beglaubigte Übersetzungen
Zur Kenntnis der interessierten Kunden präsentieren wir die Schätzungskosten der einzelnen Übersetzungen mit dem Hinweis, dass jeder Auftrag einer individuellen Bewertung unterliegt:
Die ausgewählte Sprache | Preis pro 1 Seite |
---|---|
Englisch Deutsch Russisch |
PLN 39,- |
Weißrussisch Französisch Ukrainisch Italienisch |
PLN 49,- |
Bulgarisch Kroatisch TschechischSpanisch Litauisch |
PLN 59,- |
Bosnisch Lettisch Mazedonisch Niederländisch [Niederländisch, Flämisch] Portugiesisch Rumänisch Serbisch Slowenisch Ungarisch |
PLN 69,- |
Dänisch Irisch Moldawisch |
PLN 79,- |
Schwedisch Griechisch Norwegisch Türkisch |
PLN 89,- |
Albanisch | PLN 99,- |
Afrikanisch Amharisch Arabisch Aserbaidschanisch Baskisch Chinesisch Dari Estnisch Finnisch Filipino Galizisch Antik-Griechisch Gregorianisch Hebräisch Hindi Indonesisch Isländisch Japanisch Jiddisch Haitianisch Kreolisch Kaschubisch Katalanisch Kasachisch Koreanisch Khmer-Sprache Laotische Sprache Latein Lemkisch Malaysisch Maltesisch Mongole Armenisch Paschtunisch Pandschabi Persisch Swahili Thailändisch Urdu Usbekisch Walisisch Vietnamesisch |
Individuelle Bewertung Übersetzung |
Im Rahmen einer breiten Palette von Dolmetscherleistungen bieten wie Ihnen neben der sprachlichen umfangreiche Erfahrung unserer Übersetzer auch technische Unterstützung und die Organisation von Konferenzen, Seminaren, Vorträgen und Konferenzen an. Im Folgenden finden Sie die Preise für Dolmetscherleistungen:
Art der Dolmetscherleistungo | Preis für die Dienstleistun |
---|---|
de liaison („Satz für Satz”) | Erste Stunde ab PLN 250 jede weitere ab PLN 150,- |
Konsekutiv | Erste Stunde ab PLN 350 jede weitere ab PLN 190,- |
Flüstern | Erste Stunde ab PLN 350 jede weitere ab PLN 290,- |
Simultan [beim Simultandolmetschen müssen in der Kabine immer zwei Simultandolmetscher sein – der angegebene Preis betrifft das Honorar für einen Simultandolmetscher] |
Ab PLN 1000 PLN für einen Abrechnungsblock von 4h |
Wir verfügen über eine entsprechende Ausrüstung für Simultandolmetscherleistungen, für die Kabinen gebraucht werden. Nachfolgenden stellen wir die vorgeschlagenen Kosten für die Vermietung und Bedienung:
- Kabine plus Simultanausrüstung – 800 PLN netto pro Tag
- Empfänger mit Kopfhörern – 9 PLN netto / 1 Stück
- Raumbeschallung – 350 PLN netto
- drahtloses Mikrofon – 150 PLN netto / 1 Stück
- Betreuung des Technikers – 50 PLN netto / 1h
- Transport / Montage / Demontage – nach Vereinbarung
Basierend auf einem hohen Engagement und der Professionalität unserer Übersetzer, bieten wir zusätzliche Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Übersetzung, wie zum Beispiel Übersetzung für Know-how, Marketing-Attraktivität des Ausgangstextes und die Nutzung der Dienstleistung von einem Muttersprachler. Die Kosten dieser Übersetzungen werden individuell berechnet und wie folgt gestaltet:
Die ausgewählte Sprache | Mehrpreis der Übersetzung |
---|---|
Überprüfung der sprachlichen Richtigkeit des Textes von einem Muttersprachler | + 50% |
Übersetzung von Fachtexten | + 30% |
Bearbeitung in Bezug auf Marketing | + 25% |
Mit der Wahl des Übersetzungsbüros T & T-Academy können Sie wettbewerbsfähige Preise, termingerechte Durchführung und die höchste Qualität der Dienstleistungen aufgrund der jahrelangen Erfahrung und der überprüften Datenbank von Übersetzern und Trainern verschiedener Fachrichtungen erwarten.
*Die Preise sind in PLN angegeben und sind Nettopreise.
* Der Preis für 1 Abrechnungsseite der Übersetzung (1600 Tippzeichen, einschließlich Leerzeichen) im Ausgangstext. Die Seiten werden immer auf 0,5 aufgerundet (0,1-0,4=0,5 Seiten und 0,5-0,9=1 Seite).
* Übersetzung von Fachtexten zzgl. 25% zu den vorgenannten Preisen.
Preisliste für Übersetzungen bei T&T Academy
Lernen Sie unsere Preisliste für beglaubigte Übersetzungen und Preisliste für Fachübersetzungen kennen.