ul. Sarmacka 10D/12, 02-972 Warszawa (Wilanów)
+48 600 172 172

Simultandolmetschen

Das Simultandolmetschen wird am häufigsten bei internationalen Konferenzen, mehrsprachigen Seminaren, Kongressen, Schulungen, Besprechungen und offiziellen Treffen auf hoher Ebene verwendet, die einer Sprachbetreuung erfordern. Simultanübersetzung erfordert  am häufigsten ein Team von Dolmetschern, die die Aussagen des Referenten auf dem Laufenden aus der Ausgangssprache in die Zielsprache in dazu speziell bereitgestellten schalldichten Kabinen dolmetschen. Die Teilnehmer sind mit Kopfhörern und Empfängern ausgestattet, mit denen sie die übersetzten Inhalte in der gewählten Sprache hören.

Die Schwierigkeit der Simultanübersetzung ergibt sich aus der Tatsache, dass der Dolmetscher gleichzeitig zuhören, verstehen, übersetzen und die übersetzte Bedeutung der Worte wiedergeben muss, so dass er über hervorragende Kenntnisse der Fremdsprache, einen großen Umfang der Aufmerksamkeit und eine sehr große Stressresistenz haben muss. Beim Simultandolmetschen wird eine Reihe von technischen Systemen genutzt: Spezialausrüstung, angemessene Beschallung und angemessene technische Bedingungen, die den richtigen Informationsfluss ermöglichen. Der Simultandolmetscher muss viele Schwierigkeiten bekämpfen, insbesondere ein schlechter Akzent des Redners (z.B. ein Schwede, der Englisch spricht), zu schnelle Redensweise, Verwendung von Wortspielen. Um mit diesen Herausforderungen fertig zu werden, ist eine umfangreiche Vorbereitung des Dolmetschers wichtig.

Eine andere Art von Simultandolmetschen ist das Flüsterdolmetschen üblicherweise für eine einzelne Person oder eine kleine Gruppe von Zuhörern, wo es nicht nötig ist, technische Ausrüstung zu nutzen. Der Empfang der übersetzten Inhalte durch den Zuhörer erfolgt in der Regel mit einer Verzögerung von ein paar Sekunden.

Wir führen Simultandolmetschen in den Kombinationen von Sprachen durch:

  • Simultandolmetschen aus der englischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der deutschen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der französischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der russischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der ukrainischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der italienischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der spanischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der norwegischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der tschechischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der slowakischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt
  • Simultandolmetschen aus der chinesischen Sprache in die polnische Sprache und umgekehrt

und viele andere Kombinationen der europäischen und außereuropäischen Sprachen

Haben Sie Interesse an einem Simultandolmetschen, kontaktieren Sie uns und lernen unsere Preisliste für Simultandolmetschen kennen. Wir werden Sie individuelle beraten und bei der technischen Organisation des Simultandolmetschens, z.B. einer Konferenz helfen.

Angebot für Simultandolmetscherleistungen